Creazione
di banche dati terminologiche. Si tratta di glossari plurilingue
consultabili e aggiornabili durante la traduzione. Anche in
questo caso il vantaggio per il cliente è un’assoluta
coerenza a livello terminologico.
Altri
strumenti. A questi preziosi strumenti se ne affiancano
altri, altrettanto efficaci, che consentono di salvare nella memoria
di traduzione il materiale di riferimento fornito dal cliente
o di proteggere formati particolari.
Banche
dati on-line. Aggiorniamo e arricchiamo con cadenza
regolare un elenco di banche dati terminologiche e documentali
disponibili in Internet, grazie alle quali siamo in grado di risolvere
in breve tempo qualsiasi dubbio terminologico e di svolgere ricerche
serie e approfondite su qualsiasi argomento.