Il
nostro studio si avvale della collaborazione di una fitta
rete di traduttori e interpreti professionisti, selezionati
rigorosamente in base alle qualifiche accademiche e alle specializzazioni.
Si tratta non soltanto di persone
preparate e competenti,
ma di esperti linguisti che
condividono sia la nostra filosofia di lavoro, improntata
alla qualità e alla soddisfazione del cliente, sia
il nostro codice deontologico.
Tutti
i nostri traduttori lavorano esclusivamente verso la propria
lingua madre e preferibilmente sono accreditati da associazioni
per traduttori e interpreti, italiane o straniere.
Nel caso di progetti linguistici estremamente tecnici e complessi
possiamo contare sulla collaborazione di traduttori e/o revisori
con una formazione in quella disciplina specifica e con un’esperienza
consolidata di traduzione alle spalle.
È
nostra prassi fornire sempre ai traduttori un feedback del
loro lavoro e verificare continuamente il livello qualitativo
del loro servizio. Questo ci permette di garantire ai nostri
clienti il buon esito di ciascun
progetto di traduzione.